2011/07/13 09:43:35
2011/07/02 02:42:28
マンタイ勝利、世界最大のカーレースにて6年間で5回優勝
先週末、圧倒的な勝利で24hレースを終えたマンタイ・レーシング:25万人が埋め尽くすGP-コースとノルドシュライフにて、ポルシェ・ワークスドライバー、マーク・リープ、ティモ・ブレンハート、ロマー二・ドマス、同じくマンタイ・スタメンドライバー ルーカス・ルーアーが乗るポルシェ991GT3 RSRが第39回アイフェル恒例の長距離レースにて勝利した、強敵であるワークス・チームのBMW, Mercedews, Audiを退け優勝をはたしたマンタイ・レーシングは、過去6年間で5度目の勝利を記録した。ブレンハートは仲間であるマルセル・ティーマンを側に引き寄せた!
2011/06/29 17:45:51
先日行われたニュルブルクリンク24時間耐久レースで、
マンタイレーシングが2年ぶり5度目の優勝を飾りました。
マンタイレーシングはレース冒頭から、昨年の教訓を生かした確固たる戦略と戦術でレースをリード。
レギュレーションの上で不利な車両にも関わらず、不安は全く感じられず
夜間、右フロントフェンダーのエアーダクトを少し破損しただけで、
終わってみればマンタイレーシングの圧勝でした。
ニュルブルクリンク24時間耐久レース 39年間の歴史の中で
マンタイレーシングは過去史上初の3連覇と翌年の4連覇、今年6年間で5勝した唯一のチームですが、
それらの意味から今回の勝利さらに価値があります。
またハイブリット車に必勝をかけたポルシェAGは社長も観戦に来ましたが、
2回のミッショントラブルで、前半一時トップ争いに加わっていましたが
後半脱落してしまいました。
マンタイレーシングは昨年不幸にして5連覇を逃しましたが、
今回はメカニックを含む観戦者全員が(マンタイ)ポルシェの勝利に感動しました。
2011/06/17 22:38:21
39ADAC 2011年ニュルブルクリンク24時間耐久レースに向けての準備
マンタイ Eifel(アイフェル)−マラソンに向け慎重に準備
7台のPorscheがマンタイから参戦
最強の長距離耐久レースを4車種のコンセプトカーで、24時間グランプリ-コースとその先に横たわるノルドシュライフのコンビネーションコースを走リ抜ける。RSR,R,CUP,R-Hybrid いずれの車もこのレースに臨む、それらは成果を出すための Porsche 911 GT3である。
第39回ニュルブルクリンク24時間耐久レースにおいてPorscheなくしては始まらない!
チーム総監督のオラフ・マンタイ氏はファクトリーがニュルブルクリンクに隣接し、過去に結果を残してきたチームである。
2008、2009年とレース史上初めて、翌年は奇跡の勝利を成し遂げたが、2010年は不慮の事故で ”振り出し”に戻った。但し5回の表彰台を6年間で成し遂げたのはこのチームだけである。
”当然これは奇跡に近い”とブレン・ハートは語る。 ”勿論今年はより厳しいものになるだろう”!
経験豊富なワークスチームやセミ・ワークスチームのライバルである メルセーデス SLSやVW−ゴルフは徐々に力を蓄え熟成された高速の車となってきた。”
ライバルの圧倒的活躍や過去の栄光に屈するオラフ・マンタイではない。 ”我々はニュルブルクリンク24時間耐久レースにおいて、4度の優勝と2度の優勝タイムレコードを更新した。それは我々以外に成し遂げられてはいない。”とマンタイ氏は語り更に ”勿論、我々のスポーツ精神は、ポルシェやノルドシュライフのファンのために精進するものである。そして我々は熱意と全ての力をこの素晴らしいレーススポーツに捧げ、可能な限り良い走りを皆さんに見せることにある。 !”
如何にしてPorscheをレース・カーとして開発してきたか、表彰台に上って数を見れば解るだろう。今シーズン VLN−2011年前半をバイザッハの車で走り抜いたオラフ・マンタイは“高度な基本技術なしに充分なパホーマンスをサーキット上で見せる事は不可能だ。”と語る。
トップメカニック達が作り出すレース・カーにこそ意味がある。どの様にドライバーがノルドシュライフを走るか、それは2006から2009年のマンタイ・レーシングの表彰回数を見れば理解できる。
その背景は揺るぎなく柔軟な戦略と大きな幸運の付きものだ。
言葉を選びながら語るチームシェフ、オラフ・マンタイは、今年のニュルブルクリンク24時間耐久レースに地元から最強のレース・カーで挑戦する。”過去のVLNで示したように、Porscheと協力し3車種の911−レースカーコンセプトを開発して来た。それにより総合表彰を成し得たが、もし私が先週の土曜日6月11日のレースに参戦していれば4種のコンセプトカーの表彰台を得ることとなった。我々はPorscheと素晴らしい開発と協力体制にある!”
何を意味してニュルブルクリンク24時間耐久レースを前にマンタイ・レーシングは、前回第5戦のVLNに全てのPorscheドライバー達の参戦を中止したか、それはアイフェルマラソンのスタートに付かせるためであった。”我々はただVLNの王冠を取るためだけに参戦しているのではない、本番のレースの前にあらゆるリスクや支障を省き準備するためである。とオラフ・マンタイは語る。
以下は24h−レースの参戦車両とドライバー、チームリストです。
最後にマンタイジャパン(ムラタチューン)から4名のメカニックが参戦いたします。
誠に恐縮ですが、6月22日(水)〜28日(火)まで休業とさせて頂きます。
ご不便をお掛けいたしまして、誠に申し訳ございません。
Nr. Bewerber Fahrer Fahrzeug
8 Haribo Team Manthey Westbrook, Menzel, Stursberg, Riegel GT3 R
9 Porsche Team Manthey Bergmeister, Lietz, Holzer, Long GT3 R Hybrid
10 Manthey-Racing Gindorf, Kohler, Scharmach, Wlazik GT3 R
11 Manthey-Racing Lieb, Bernhard, Dumas, Luhr GT3 R
12 Wochenspiegel Team Manthey Weiss, Kainz, Jacobs, Krumbach GT3 MR
18 Manthey-Racing Lieb, Luhr GT3 RSR
19 Manthey-Racing Holte, HP Lieb, Hoffmeister, Cooke GT3 Cup
2010/04/13 13:00:40
Porsche-Werksteam f?hrt historischen Podiumsplatz ein
ポルシェ・ワークスチームが歴史的成績をあげた。
Nur 1,758 Sekunden hinter dem Zweiplazierten wurde J?rg Bergmeister auf dem GT3 R-Hybrid abgewinkt.
Mr,ベアークマイスターの乗る GT3 R Hybridが
2位と1.758秒のさでゴール。
Zusammen mit Wolf Henzler feierten die beiden Werkspiloten so einen wahrhaft historischen Erfolg, denn es handelte sich um die erste Podiumsplazierung eines Hybrid-betriebenen Porsche ?berhaupt.
Mr,ヘンツラーと他の2人のワークスドライバーは歴史的快挙である、ポルシェでは初のハイブリット車での表彰台に上がれた事に祝杯をあげた。
Die Podiums-Premiere des Hybrid-Porsche zeigte eindrucksvoll, da? das zukunftstr?chtige Konzept der Weissacher aufgeht.
ハイブリット・ポルシェで表彰台に上ったことは将来のバイザッハにおけるコンセプトに大きくかかわる。
?Wir k?nnen in einem Stint bis zu zehn Runden fahren und das bei der nahezu gleichen Performance, wie der normale 911 GT3 R“, freute sich Bergmeister.
喜びながらベアークマイスターは語った:我々は最初の10周を走ることで、ハイブリットと通常の911 GT3 Rとのパホーマンスの違いを比べる事ができた。
Voll des Lobes ?ber den ?Porsche-Stromer“ war auch Henzler. ?Klar, mu? man seinen Fahrstil ein wenig anpassen, denn aus den Kurven heraus hat man ein v?lliges anderes, weil allradartiges Fahrverhalten.
ポルシェ関係者は絶賛する、Mr,ヘンツラーも同じく”走行には何も問題なく、カーブからの出はまったく別物で、4駆の効果がフルに生かされている。
Wenn man sich aber daran gew?hnt hat, macht das Hybrid-System sehr viel Sinn und sehr viel Spa?. Jede zweite bis vierte Kurve k?nnen wir das System f?r ca. sechs bis acht Sekunden einsetzen.“ Mit lediglich zwei Tankstopps im Vergleich zur drei Mal stoppenden Konkurrenz fuhren Bergmeister und Henzler das Rennen zu Ende.
もしハイブリットに慣れれば、ハイブリット・システムそのものにも非常に意味があり尚、遊びとしてもとても楽しい。2つのカーブから4つのカーブの間を6〜8秒でハイブリットシステムを活用?できる。燃料の比較はハイブリット2つのタンクで 対戦車は3度燃料補給しなければならない。そこでMr,ヘンツラーレースを終えた。
Einen weiteren Testeinsatz f?r das 24h-Rennen im Mai bestritt der serienm??ige Porsche 911 GT3 RS.
さらなるテストは、標準の991 GT3 RSを 24-レースでもためされる。
?Wir haben w?hrend des Trainings und des Rennens noch einige Ver?nderungen an der Abstimmung vorgenommen, um f?r das 24h-Rennen bestens ger?stet zu sein”“, erkl?rte der ehemalige DTM-Pilot Roland Asch,
我々はテスト走行とレース中においても何らかの改良を試みるであろう、それにより 24-レースにて最高の状態にもっていくため。DTM−ドライバー出身のMr,ローランド・アッシュは語る。
neben Chris Harris und Horst von Saurma beim 2ten Lauf der Saison am Volant. ?Mitten im Renngeschehen vergi?t man fast, da? man in einem Stra?enfahrzeug sitzt.“ Zwei kleinere technische Defekte verhinderten eine Top 20-Plazierung, doch wurden wertvolle Daten f?r die Weiterentwicklung gesammelt.
Mr,ハリスとホースト誌のMr,ザウルマもこのシーズンより参戦。レース中に殆ど人はこの車が普通のストリートカーであることを忘れるだろう。但し、標準のGT3 RSがトップ20位に入るためには2つの小さな技術点を改善されなければならないが、その開発に必要なデーターは充分に回収されている。